Pancada não teve dificuldade para conseguir o livro do Mestre Linguiça, pois foi presenteado com um exemplar... |
O vendedor da livraria próxima ao Palácio de Belas Artes, na Cidade do México é abordado por um cliente... Interessado em saber se há ali o livro "Despues de Usted"... Um tanto surpreso pelo interesse no livro, o vendedor pergunta... "Você é brasileiro???"... Não é apenas a grande popularidade das séries "Chaves" e "Chapolin" no Brasil que leva a essa grande procura pela autobiografia de Ruben Aguirre, o intérprete do Professor Girafales... "Despues de usted" - que pode ser traduzido como "Depois da senhora", pois é uma das frases ditas pelo Mestre Linguiça quando é convidado pela Dona Florinda para tomar uma xícara de café em sua casa, e o "usted" em espanhol é um tratamento mais respeitoso que o "você" em português - foi lançado no México pela editora Planeta... No Brasil, a mesma Planeta concluiu que lançar o livro de Aguirre não seria rentável... Talvez não mais do que as obras biográficas de Edir Macedo e Andressa Urach, ligados à Universal e a Record, nada a ver com "Chaves", que passa no SBT... Assim, o jeito é adquirir a edição mexicana pela internet ou aproveitar uma viagem ao México para comprar nas livrarias locais por 198 pesos - um pouco menos de 50 reais... Deve ter sido assim que a Nadja Haddad conseguiu aquele exemplar autografado pelo próprio Aguirre na entrevista feita para o "Programa do Ratinho", exibida em 25 de novembro e realizada na casa do ator em Puerto Vallarta... O que se tornou a maneira mais viável de ler sobre a trajetória do intérprete do "Encanamento de Um Quilômetro", desde o começo como locutor de rádio em Saltillo, suas performances como toureiro no norte do México, os trabalhos na televisão de Monterrey e principalmente a atuação ao lado de Roberto Gómez Bolaños nas séries criadas por Chespirito e em apresentações ao vivo em toda a América Latina... Autobiografia que resgata personagens como o contra-regra Guillermo "El Narizon" Cardenas, o "Figurante Narigudo", sempre zoado durante as viagens... Como na ocasião onde disseram a ele que a comida do serviço de bordo do avião era paga (na ocasião, não era...) ou o cinzeiro nas poltronas das "avionetas" servia para deixar "propinas" (gorjetas) a tripulação do voo... Ou Ana Lilian de La Macorra, a assistente de produção que por consideração a Chespirito aceitou fazer o papel de Patty no "Chaves"... Alis, o título do livro deixa claro que a enfase da "Mangueira de Bombeiro" e na série do Chavinho... Embora ele concorde com Chepsirito ao dizer que o constraste de sua altura com a de Bolaños funcionava perfeitamente no Chapolin (era o vilão preferido de "Don" Roberto...) e mencione a dificuldade em gravar as cenas que o Polegar Vermelho estava menor que costuma ser, há poucas referências a outros personagens, como Lucas Pirado - para ele "o mais querido dos tantos que fiz em televisão" - e Sargento Refúgio - "Como era terno esse personagem (...) No fundo, era muito nobre"... As atenções de Ruben vão todas para o "Girafão Comprido"...
Tobogã de Salto Alto, ao olhar para sua autobiografia, pensa: por que não a lançaram no Brasil???... |
Rubén Aguirre Fuentes nasceu no dia 15 de junho de 1934 em Saltillo, cidade do norte do México... Daí a alcunha "Tobogan de Saltillo", traduzido no Brasil para "Tobogã de Salto Alto"... Outro apelido, "Shory" - vide o ventriloquo do boneco Sinforoso - foi dado por Kippy Casado, com quem apresentou um programa no Canal 6 de Monterrey... É a forma mexicana de se pronunciar "Shorty", "baixinho" - uma ironia com a altura de 1,95 metro de Ruben... Kippy era casada com o produtor Sergio Peña, um cubano exilado do México após a revolução de Fidel Castro, em 1959, que o convenceu a se mudar para a Cidade do México e trabalhar na recém-criada Television Independiente de México (TV TIM), canal 8... Peña aceitou produzir uma série escrita pelo redator dos programas da dupla Viruta e Capulina no Tele-Sistema Mexicano, um certo Roberto Gómez Bolaños... Ruben coordenou a seleção de elenco para a série, feita por meio de um esquete sobre um banqueiro que dava distintos presentes de casamento para seu filho - um carro novo - e o filho do porteiro - um cinzeiro feito em Tlaquepaque... Bolaños pediu para fazer o teste no papel de um homem que saía em defesa do filho do porteiro... Vide episódio "O Presente de Casamento" do Chapolin... Assim, se tornou o protagonista da produção que seria batizada de "El Ciudadano Gómez"... Peña voltaria a se lembrar de Chespirito quando precisou reformular o programa "Sabados de La Fortuna" e encarregou Rubén de chamá-lo para escrever esquetes cômicos, batizados de "Chespirotadas"... Um desses quadros era "Los Supergenios de La Mesa Cuadrada", para qual Aguirre foi convidado a interpretar um professor, batizado como "Ruben Aguirre Jirafales"... Ao qual agregou o maneirismo de um docente que teve na escola secundária que cursou na cidade de Torreón, chamado Wenceslao Rodirguez, o Chelayo... Que costumava dizer "Ta, Ta, Ta, Ta, Ta!" quando se irritava com os alunos... Ao mesmo tempo, Ruben propôs a Peña a realização de um programa infantil, do qual seria o apresentador, que recebeu o nome de "El Club de Shory"... Ali teve a companha de uma jovem dubladora que tinha feito a voz da Bat-moça na série "Batman" e de um fotógrafo de imprensa que já tinha atuado em programas de humor e imitava o Professor Aloprado de Jerry Lewis à perfeição... Maria Antonieta de Las Nieves e Carlos Villagran, apelidado por Peña de Pirolo... O programa saiu do ar e voltou alguns meses depois, com o nome de "El Club de Los Millonarios"... Ali Villgran começou a fazer o choro que se tornaria característico do Quico... Nessa época, ele considerava Rubén como um pai... Por sua vez, Aguirre teve de optar pela carreira de ator e abrir mão de um cargo na direção da TV TIM, pois lhe disseram que um executivo não poderia ficar levando torta na cara... Quando "Los Supergenios" se tornou um programa independente, Chespirito criou novos esquetes, "El Chapulin Colorado" e "El Chavo Del Ocho"... Neste último, sobre um menino órfão que vivia em uma vila, os parceiros de Ruben ganharam papeis infantis, Maria Antonieta se tornou a Chiquinha e Carlos Villagrán o Quico... Para o qual desenvolveu a habilidade de inflar as bochechas... Nesse quadro, o Professor Jirafales reaparecia para dar aulas às crianças... E teria também a tarefa de amenizar o perfil ranzinza e elitista da Dona Florinda, a mãe do Quico, sendo seu namorado... A cena em que Florinda convida o professor para tomar café ficou tão marcada que em 2014 a Nestlé queria reunir Ruben Aguirre e Florinda Meza para repetir o diálogo em um anúncio de Nescafé... O que não foi permitido pela Televisa, detentora dos direitos da série "Chaves" e dos personagens... Dos primórdios da série, Aguirre revela que os primeiros anos se perderam porque a TV TIM reaproveitava as fitas por medida de economia, até o limite de seis sobregravações...
Nadja Haddad tomou uma xícara de café e conseguiu um autógrafo da Mangueira de Bombeiro... |
O livro de Ruben confirma o que já foi dito em entrevistas por Edgar Vivar... Chespirito exigia fidelidade estrita aos seus roteiros... Cacos - chamados no México de "morcillas", morcelas, um tipo de linguiça, não confundir com "longaniza", Maestro - deveriam ser sugeridos pelos atores e incluídos nos ensaios, de modo que as reações do elenco pudessem ser captadas pelas três câmeras em ação no estúdio... Faz sentido, pois Bolaños recebia mais como redator do que como ator (pois no México eles pagam menos imposto sobre a renda...), com direito a uma permissão para fumar nos estúdios da Televisa, concedida pelo proprietário da emissora, Emílio Azcarraga Milmo... Que só conseguiu ter Chespirito em seus domínios quando o Tele-Sistema Mexicano incorporou a TV TIM em 1973... Sem conseguir trocar o nome "El Chavo Del Ocho" por "El Chavo Del Dos" - alusão ao número do "Canal De Las Estrellas"... A formação da Televisa em 1973 levou a difusão internacional das séries de Bolaños... Inclusive com Ruben ganhando do presidente do Panamá charutos que haviam sido enviados por Fidel Castro... Aguirre diz que ao ver um vídeo de "Chaves" dublado em português, entendeu porque a série faz tanto sucesso no Brasil... E revela que um empresário chegou a pagar 90 mil dólares adiantados por uma turnê dos atores no país, só que as negociações foram interrompidas e a visita nunca aconteceu - o dinheiro seria repartido entre o grupo somente dois anos depois... Assim, Ruben esteve em terras brasileiras apenas se apresentando em circos... Uma pena, pois a presidenta Dilma Rousseff já declarou publicamente que seu personagem preferido em "Chaves" é o Mestre Linguiça - nada a ver com vídeo que circula na internet, em que Dilma leva bomba do professorzinho aposentado... Embora os espetáculos usassem o nome do Professor Jirafales, sempre com a permissão de Chespirito - negada apenas para um comercial de cigarros, ainda que o Mestre, como Ruben, não dispensasse um "puro", quer dizer, um charutinho - o ator nunca entrou no picadeiro caracterizado como o personagem, num gesto de respeito para com o criador da série... A utilização dos personagens fora dos programas foi o motivo da ruptura definitiva entre Rubén e Maria Antonieta, depois que ela registrou em seu nome a personagem Chiquinha, aproveitando que Bolaños não renovara os direitos... Aguirre admite também que os ciúmes de Florinda Meza quando passou a se relacionar com Chespirito levaram a desagregação do grupo... Ficou difícil até falar por telefone com Roberto... Ainda assim, foi dessa forma que a "Mangueira de Bombeiro" soube que o programa de Bolaños seria cancelado, durante uma turnê pelo Chile... Hoje aposentado, o "Trilho em Pé" não se importa que a Televisa tenha "arrendado" os direitos dos personagens de "Chaves", até porque em troca recebe uma pequena pensão da emissora... Apesar de insistir nas críticas a Carlos Villagran e Maria Antonieta de Las Nieves por fazerem modificações "cosméticas" no visual do Quico e da Chiquinha e continuarem a interpretar os personagens, dizendo que não eram nada sem o texto de Bolaños (que assinou até um episódio do "Chapolin" escrito por Ruben...) - a experiência como produtor da mal-sucedida "Aquí está la Chilindrina" pesou, também... Queria dublar o Professor Girafales no desenho, mas não deu... Teve uma relação muito próxima com Edgar Vivar, embora não se encontrem pessoalmente há algum tempo... Considerava Ramón Valdés muito "gracioso e bondoso"... Gostava de conversar com Raul Padilla sobre touradas e beisebol - já que não era muito fã de boxe e futebol, os esportes preferidos de Chespirito... Mesmo assim, fãs brasileiros já o presentearam com uma camisa do Chapolin Colorado de Porto Alegre e pela voz de seu saudoso dublador, Osmiro Campos, já cantou em um episódio do "Chaves" o hino oficial da Peixaria, aquele da flautinha... Dos atuais comediantes mexicanos, elogia Eugenio Derbez (que pode ser visto no canal Distrito Comédia...), por ser "inteligente" nas tiradas de duplo sentido, embora eventualmente se afaste da "comédia branca" defendida por Chespirito... Em defesa de Derbez, devemos dizer que no programa "XHDRBZ" ele fez uma paródia de novela, "Una de Lobos" com Fernando Colunga - o "peitudo" de "Maria do Bairro" e Maria Rubio - a Catarina de "Ambição", a do tapa-olho combinando com o vestido - que lembrou demais Marcelo Adnet no "Tá no Ar"... Com um toque de Renato Aragão, vide a cena em que uma mulher, para fingir que tinha estourado a bolsa e ia dar a luz, colocou um extintor de incêndio debaixo dos trajes de paciente... Sem contar que ela começou a criar como filho a almofada que usou para simular gravidez... Eis o link... https://www.youtube.com/watch?v=maLtOYmY0No Um nonsense que estava presente na obra de Bolaños, ainda que Ruben Aguirre só tenha aparecido vestido de mulher - recurso usual entre comediantes brasileiros - só uma vez... Mas assim como o Polegar Vermelho, também havia uma excursão intitulada "Vá a Disneylândia com o Professor Girafales"...
Nenhum comentário:
Postar um comentário